MEV in Comparison to Other Translations

 

VerseMEVKJVNIVNKJVESV
Gen. 4:1Adam had relations with his wife Eve, and she conceived, gave birth to Cain and said, “I have gotten a man with the help of the Lord.”And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, “With the help of the Lord, I have brought forth a man.”Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord.”Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.”
1 Pet. 1:1-21 Peter, an apostle of Jesus Christ, To the refugees scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification by the Spirit, for obedience and sprinkling with the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To God’s elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia, 2 who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient to Jesus Christ and sprinkled with his blood: Grace and peace be yours in abundance.1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To the pilgrims of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.1 Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, 2 according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.
John 3:16For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish, but have eternal life.For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
Rom. 10:9That if you confess with your mouth Jesus is Lord, and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.If you declare with your mouth, “Jesus is Lord,” and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.[T]hat if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.[B]ecause, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
John 10:10 The thief does not come, except to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and that they may have it more abundantly.The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life, and have it to the full.The thief does not come except to steal, and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that they may have it more abundantly.The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and it abundantly.
Heb. 4:12 For the word of God is alive, and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, of joints and marrow, and able to judge the thoughts and intents of the heart.For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.For the word of God is alive and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.
Rom. 12:9-139 Let love be without hypocrisy. Hate what is evil. Cleave to what is good. 10 Be devoted to one another with brotherly love; prefer one another in honor, 11 do not be lazy in diligence, be fervent in spirit, serve the Lord, 12 rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer, 13 contribute to the needs of the saints, practice hospitality.9 Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. 10 Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; 11 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; 12 Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; 13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. 10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. 11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. 12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer. 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.9 Let love be without hypocrisy. Abhor what is evil. Cling to what is good. 10 Be kindly affectionate to one another with brotherly love, in honor giving preference to one another; 11 not lagging in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; 12 rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing steadfastly in prayer; 13 distributing to the needs of the saints, given to hospitality.9 Let love be genuine. Abhor what is evil; hold fast to what is good. 10 Love one another with brotherly affection. Outdo one another in showing honor. 11 Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. 12 Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer. 13 Contribute to the needs of the saints and seek to show hospitality.
1 Cor 1:21For since, in the wisdom of God, the world through its wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe.For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save those who believe.For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it please God through the foolishness of the message preached to save those who believe.For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe.
Phil 4:12-1312 I know both how to face humble circumstances and how to have abundance. Everywhere and in all things I have learned the secret, both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. 13 I can do all things because of Christ who strengthens me.12 I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. 13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.12 I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. 13 I can do all this through him who gives me strength.12 I know how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I have learned both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need. 13 I can do all things through Christ who strengthens me.12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. 13 I can do all things through him who strengthens me.

 

Click here to view a list of the MEV’s translation committee